Diskussion:Gölä
D'Hauptautor her zwar ussdrugglich gseit dasser froh isch wenn des emol im Bärner Dialäkt isch. Aber wenn scho no doch ganz, oder? Numme e halbe Absatz vo 2 Syte z'übersetze isch e weng mager. Also, lieber Hechu, mach wyter! --Chlämens 02:37, 8. Jun. 2007 (CEST)
sgithaut veiechli ztüe, bischochli witer (Hechu)
volià
- Mersi, un bravo, hesch arg kreativ übersetzt. Wenn des au vo Hochdütsch > Bärndütsch so güet machsch no freue mer üs (no besser isch natürlich eigeständig gschrybe). --Chlämens 03:45, 8. Jun. 2007 (CEST)
Extärni Link gänderet[Quälltäxt bearbeite]
Sali Mitautore,
Ich haa 1 extärni Link uf Gölä gänderet. Nämen ich bittschen e Momänt un luege no mym Edit. Wänn Ihr Froge hän, oder wänn dr Bot d Link oder di ganz Syte soll ignoriere, gehen bitte uf die FaQ-Syte fir mee Infiormatione. Ich haa die Änderige gmacht:
- s Archiv https://web.archive.org/web/20100305070936/http://www.golamusic.com/ in http://www.golamusic.com/ yygfiegt
Wänn Ihr fertig sin mit em dureluege vu myne Änderige, chennen er no dr Aawysige in dr Vorlag unte no Fähler flicke.
Cheers.—InternetArchiveBot (Fehler melden) 01:41, 12. Jun. 2019 (MESZ)