Benutzer:Mediarion

Us der alemannische Wikipedia, der freie Dialäkt-Enzyklopedy

Ybrß $reibe ouf $wäbi$ & d alemani$e Ordografi_[ändere | Quälltäxt bearbeite]

Mir $wåb' dend onß ja $o ' weng $wär då mid dene Alemanni$ ele zam'gworfe zwerde. Abr mir sen ja au pragdi$, $lou, erfindri$, fleißig, gßelig, fridlic & b$eid' & fyled onß wi' drhoim bei de $wizr, Älßeßr, (bei de Gälbfi'slr... na ja ;-) ) mé als bei de Pels', Heß', Frrong', Boan odr só.

Nå dé mr onß halt zamm', gel.

Mr gfalt au scho des Wort "aleman". Des glengd wia wen älle zam' $afet & oinr $reit: "ale ma_n, zi' !" odr so. (des dät dr $wåb glaub au ruf', troz dem ß bei onß jå aegnlic 'ele hoist.)

Alßo i fändß m be$de & i glaub daß des gåt, we mr oi alemani$e Ordografi_ zam' häb.

& i brobier des då jez oifac amål:


Ale Ma_n ![ändere | Quälltäxt bearbeite]

I kå des nadyrlic bloß vo maem G$wez her mace & wo i dDialegd a bißle ken, was vlaict ned ybral basd. Dådrhär dät i mi fraje wend oine mr Tips geb't & Arägung'.

¿Gibdß $o Lidradur ybr dalemani$e $bråce & vrschidne Art z$reib'? I woeß daß då $o a bar ßace drzu' g$rib' word' sen. I gugg då no drnåc.

dHybote_s & sZi'l[ändere | Quälltäxt bearbeite]

Also, i gang drfo ous daß dAlemani$e elle bragdi$ d gleiche Saz$drugdu' hend & daß dW'rt' aegnlic glei sen au wen se ganz vr$i_de ousg$broch' werd'.

Mr däd alßo ßreib' wi mr $wäzd ond oenr vo'ra andrr gegnd kendß vorläß' &ß dät $i-r gleng' wi' alß wenß vo m sälbr wär.

ß däd halt Ondr$id geb' weil mr halt ßo file $éne ßace hend.

mei G$wätz[ändere | Quälltäxt bearbeite]

I hoeß mei Mundart Näs. Des i$ d lokale Ousbrägong em Nägr-Stu'grdr Raom vom $wäbi$en Dialegd em Alemani$' (Neckar-Stuttgarter Restschwäbisch). Aegndlic komts vom Näs'bach der des Bläzle dã gmacht hãt. Also i dät des jez so eischäze, daß s$wäbi$ em Eizugsgebiet dr $wäb$' Alb g$wetzt wird.

so, wie gåhts jez los? Wi entwigld sic 'Schrift heudzdag?[ändere | Quälltäxt bearbeite]

Aegnlic ganz oefac en dem elle schreib'd wi se $wezed & sic nå Gmeinsamkaid' endwigled.

dBasis[ändere | Quälltäxt bearbeite]

sAlemani$ i$ ja $o a deutsche Språch. Nå nemm' mr hald au er$damål d$rift vo denne. Wenn i jez so $raib merg i, daß sDeutsch scho 'bissle bleed i$ & fyrs Alemani$ ned so rect basd. Då håds hald Sace wo i ned so $reib' däd.

dOu$bråc[ändere | Quälltäxt bearbeite]

En elle $bråc' håt s aegnlic

  1. oemål dGr&ou$bråc vo Zoece &
  2. no dOu$bråchregl' fyr b$demde Kombination' en Wrdr.

Em Alemani$ sen die Rägl' zwische dDialegt ganz ondr$idlich & drozdem keneds elle läs'.

Fremdw'rdr[ändere | Quälltäxt bearbeite]

Grondsetzlic werded Werdr aus andre Språce so g$ribe wi se bei sic drhoim g$ribe werded & au so g$broce. Mr endrd blos d$rifdard odr kenzaecnds hal irgnwi (wi wrd sic no zoeg'.) z.B. Deutsch (mr kend no a lautmaleri$e Dransgribdsio irgnwi åheng')

Bedonung[ändere | Quälltäxt bearbeite]

dBedonung i$ in de alemani$e Dialegd glaub ganz &r$idlic. Des kå mr war$aelic ned en dr $rift sä. Des mus mr hald oefach wiss'.

dYbryce Zoece[ändere | Quälltäxt bearbeite]

Em Deutschen gibds Laud was em Alemani$' oefac ned broucd werd'. Ousrdem håds Laud wo mid mehrere Zoece blegd sen. Was mr sic 'a spar' kå. Dådrfyr kenne mr di n' då nemm' wos fält.

  • c - dItaliani & dFrançais $wezeds je drnåc welcr Voqal dråhengd. Qend des em Alemani$' au so sei? Em Deutschen kås gar et 'loe stand' & bei ch woe$ nå emmr no net wi's schwäze mu'$
  • j - iez, iedr, iå iugend,
  • k - mae$tns nem' mr ja e libr den woece g-Laut weil rau gnug i$s bei ons ja $o. Nå brouc mr ned au no drei Zoece fyrn ka-Laud. Bei fi_le Wrd wo uf deutsch mid k g$ribe werd' däd dr Schwåb sei Word mid m' $dimhafd', woece g $wäze (& $raib'): glau' / klauen; glemm' / klemmen; Gratr / Krater; Granz / Kranz . Son$d wirds aegnlic fa$d ybrgang' also garned bedond & qomd blos vo saen'r' eq$bonirde Stellung härdr, trognr & sdemlosr drhär: Qagge / Kacke; Qigg' /Kicken; Qyc /Küche. Dr &r$id i$ maes mål kaom zher'. Desweg' nem' mr då besr aos obdi$ änlicrre q
  • t - i$ a bissle schwierig: Mancr $warzwäldr däd wol problemlos druf frzichd' "Wa den si den in dene dene Denele dene?" (=de: "Was machen Sie denn da in der Tannenschonung"). Manc andrr däd wol gern no Turnr stat Durnr sag' & schraib'. An de mae$de Wrd wo uf deutsch mid t g$ribe werd' däd dr Schwåb sei Word mid m' $dimhafd' woece d $wäze (& $raib'): do / tun, Dode / Tote; Dode / Tante. Mir $aents, daß des d vo selb$d an b$demde $del' droqnr & sdemlosr wird. Fyrd $reib'$rifd däd sic fleict 'fr$molzns dt endwiql'

Groß & Gloe$raibong[ändere | Quälltäxt bearbeite]

Dr $wåb i$ zwar sparsam, abr Großbuc$tabe mysed $o sae. Di muß mr ja au net n'i erfend'. dSache werded mid 'm' Großbuc$tab ågfang'. Nr kå mr nemlic au dArdigl oefac forn nåbeb' dSez mysded aegnlic net mit Große åfang'. (wrd sic no zoeg')

dLaut & Zoece (beta)[ändere | Quälltäxt bearbeite]

  • a s glasi$e helle A wie in "na" (=de:hinunter),
  • å
  • b
  • c
  • d
  • e
  • f
  • g
  • h
  • i
  • j
  • k
  • l
  • m
  • n
  • o
  • p
  • q
  • r
  • s
  • t
  • u
  • v
  • w
  • x
  • y
  • z

Wrdbedracdong'[ändere | Quälltäxt bearbeite]