Bab

Us der alemannische Wikipedia, der freie Dialäkt-Enzyklopedy
Hops zue: Navigation, Suech

Dr Bab, mit em bürgerlige Name Said Alí Mohammed (Persisch: سيد علی ‌محمد) , isch dr Schdifter vom Babismus, und noch dr Dradition vo de Ahänger vom Bahaiglaube ä Vorläufer vo ihrer Religion.

Biografii[ändere | Quälltäxt bearbeite]

S Bahai Zentrum z Haifa, Israel.

Dr Said Ali Mohammed isch am 20. Oktober 1819 z Schiraz in Persie, uf d Wält cho. Si Vadder, wo Händler gsi isch, isch früeh gschdorbe und er isch vom enä Unggle ufzoge worde. Er isch sälber Händler worde und het z Buschehr in Persie gläbt. Won er 25 gsi isch, het er gsait, ass är dr Mahdi sig, wo bi de Schiite dr Erlöser isch, wo am Ändi vo dr Wält chunnt. Vo denn a her sich Bab gnennt, was uf Arabisch Door bedütet. In Brief und Büecher het het si Lehr dargschdellt, won ä neui Scharia, s religiöse Gsetz, sött si. Er het duusigi vo Ahänger gfunde, isch aber vo de persische Schiite bekämpft worde. Dr persisch Schdaat het siini Ahänger zu Duusige umbrocht. Dr Bab sälber isch am 9. Juli 1850 z Tabris dur Erschiesse hiigrichtet worde.

Ein vo siine Jünger, dr Baha-ulla, het gsait, ass är dr letscht Brophet siig wo vo Gott hätt sötte gschickt wärde. Er het d Religion vo de Bahai gschdiftet, wo ihr Zentrum z Haifa in Israel het.

Schrifte[ändere | Quälltäxt bearbeite]

  •  Le Livre de Sept Preuves (Dala'il-i-Sab'ih, „Sieben Beweise“). Paris 1902 (übersetzt von Louis Alphonse Daniel Nicolas) (Digitale Ausgabe von 2004 auf H-Bahai).
  •  Le Beyan Arabe (al-Bayan al-'Arabi, „arabische Erklärung“). Paris 1905 (übersetzt von Louis Alphonse Daniel Nicolas) (Digitale Ausgabe von 2004 auf H-Bahai).
  •  Le Beyan Persan (Bayan-i-Farsi, „persische Erklärung“, 4 Bände). Paris 1911, 1913, 1914 (übersetzt von Louis Alphonse Daniel Nicolas) (Digitale Ausgabe von 2004 auf H-Bahai).
  •  Eine Auswahl aus seinen Schriften. Bahá'í-Verlag, Hofheim 1991, ISBN 3-87037-247-8 (Online).
  •  Reading Itself. The Bab’s “Sura of the Bees”. A Commentary on Qur’an 12:93 from the Sura of Joseph (Surat al-nahl, „Sure der Bienen“ [Sure 93 des Qayyum al-Asma’ <Ewiger der Namen>]). In: Occasional Papers in Shaykhi, Babi and Baha’i Studies. 5, 1997 (übersetzt von Todd Lawson) (Online auf H-Bahai).
  •  The Persian Bayan. Ongoing Translation (Bayan-i-Farsi, „persische Erklärung“). In: Translations of Shaykhi, Babi and Baha’i Texts. 1,4, ab 1997 (übersetzt von Denis MacEoin) (Online auf H-Bahai).
  •  The Bab’s “Journey towards God” (Risalah fi’s-Suluk, „Reise zu Gott“). In: Translations of Shaykhi, Babi and Baha’i Texts. 2,1, 1998 (übersetzt von Todd Lawson) (Online auf H-Bahai).
  •  The Primal Point’s Will and Testament („Wille und Testament des Ersten Punktes [der Bab]“). In: Research Notes in Shaykhi, Babi and Baha’i Studies. 7,2, 2004 (übersetzt von Sepehr Manuchehri) (Online auf H-Bahai).

Literatur[ändere | Quälltäxt bearbeite]

  •  Denis MacEoin: The Sources for Early Bābī Doctrine and History. A Survey. Brill, Leiden 1992, ISBN 978-9-00409-462-8.
  •  Todd Lawson: Qur’ān Commentary as Sacred Performance. The Bāb’s tafsīrs on Qur’an 103 and 108, the Declining Day and the Abundance. In: Johann Christoph Bürgel, Isabel Schayani (Hrsg.): Iran im 19. Jahrhundert und die Entstehung der Bahā’ī-Religion. Georg Olms Verlag, Hildesheim, Zürich, New York 1998, ISBN 3-487-10727-9, S. 145–158 (Online als Voransicht bei Google Books).
  •  Armin Eschraghi: Frühe Šaiḫī- und Bābī-Theologie. Die Darlegung der Beweise für Muḥammads besonderes Prophetentum (Ar-Risāla fī Iṯbāt an-Nubūwa al-Ḫāṣṣa). In: Islamic Philosophy, Theology and Science. Texts and Studies. 57, Brill, Leiden 2004, ISBN 978-9-00414-034-9.
  •  Denis MacEoin: The Messiah of Shiraz. Studies in Early and Middle Babism. In: Iran Studies. 3, Brill, Leiden 2009, ISBN 978-9-00417-035-3.
  •  Todd Lawson: Gnostic Apocalypse in Islam. The Literary Beginnings of the Babi Movement. Routledge, London, New York 2009, ISBN 978-0-415-49539-4.

Weblink[ändere | Quälltäxt bearbeite]

 Allmänd (Commons): Bab – Sammlig vo witere Multimediadateie