Peter Glatthard
| Dialäkt: Züritüütsch |
De Peter Glatthard (* 26. Augschte 1934; † 11. Augschte 2025 z Münsige; Burger vo Meiringe) isch en Schwyzer Gèrmanischt gsy, wo as Profässer a der Uniwèrsitèèt Bèèrn gwürkt hät.
sys Läben und Schaffe
[ändere | Quälltäxt bearbeite]De Glatthard hät a der Uniwèrsitèèt Bèèrn Gèrmanischtik und Romanischtik gstudiert. I synere Dissertazioon isch es um d Ortsnämen und d Sidligsgschicht zwüschet der Aare und de Saane ggange, eme weschtschwyzertüütsche Spraachgränzruum (usechoo 1977). Habilitiert hät er sich mit eme Buech über di hööchschtalemanisch Spraachlandschaft im Haslital (Bèèrner Oberland), eren inneralpyne Pass- und Vercheerslandschaft i Gränz- und Durchgangslaag, wo au spraachlich e Trèèschyben isch zwüschet Nord und Süüd, Wescht und Oscht (usechoo 1981).
1978 isch de Glatthard as Naachfolger vom Roland Ris (wo nu wenigi Jaar uf dem Leerstuel gsy isch) und Naachnaachfolger vom Paul Zinsli zum Ordinaarius für Tialäktology und Volchskund a d Uniwèrsitèèt Bèèrn gwelt woorde. Vorläsigen und suschtigi Veraastaltige hät er zu Theeme ghaa wie Spraachgschicht, schwyzertüütschi Tialäktology, romaanischi Substraat im Schwyzertüütsch, Bäirisch und Alemanisch, Walser, Mundaart und Hoochspraach i de Schwyz, Wortgeografy, Quantitèètsprobleem i de Mundaart, Übersetzig vo literaarische Täggscht i d Mundaart, Gruez- und Aaredformle, Autobiografye us em 16. Jarhundert, Oortsnameforschig, Mèèrliforschig und Saageforschig. Emeritiert woorden isch er 1999; Naachfolgeri uf em Leerstuel (wo aber ganz nöi umschribe woorden isch) isch d Elke Hentschel woorde.
Scho 1969 hät er aagfange, a de «Forschigsstell für Namekund vo de weschtliche tüütsche Schwyz» schaffe, aso am Oortsnamebuech vom Kanton Bèèrn. Ab 1978 isch er au de Läiter vo dère Forschigsstell gsy. Mit der Emeritierig 1999 hät er deet zwaar offiziell uufghört, aber Gägeläser vo de Manuskript isch er na lang drüberuus plibe.
Vo 1979 bis 2014 isch er im Voorstand vom Veräin für s Schwyzertüütsch Wöörterbuech gsy, ab 1998 as dèm syn Vizibresidänt. Langi Zyt isch er au Mitgliid im Stiftigsraat vo de Simon Gfeller-Stiftig gsy.
Publikazioone
[ändere | Quälltäxt bearbeite]Monografye
- Ortsnamen zwischen Aare und Saane. Namengeographische und siedlungsgeschichtliche Untersuchungen im westschweizerdeutschen Sprachgrenzraum (= Sprache und Dichtung. Neue Folge. Band 22. Sonderreihe: Berner Arbeiten zur Dialektologie und Volkskunde). Bern/Stuttgart 1977.
- Dialektologisch-volkskundliche Probleme im Oberhasli (= Sprache und Dichtung. Neue Folge. Band 29. Sonderreihe: Berner Arbeiten zur Dialektologie und Volkskunde). Bern/Stuttgart 1981.
Gmäinschaftsaarbete
- Ortsnamenbuch des Kantons Bern (Alter Kantonsteil). Begründet von Paul Zinsli. I. Dokumentation und Deutung. Erster Teil: A–F. Hrsg. von Paul Zinsli in Zusammenarbeit mit Rudolf Ramseyer und Peter Glatthard. Bern 1976.
- Ortsnamenbuch des Kantons Bern (Alter Kantonsteil). Begründet von Paul Zinsli. I. Dokumentation und Deutung. Zweiter Teil: G–K/CH. Hrsg. von Paul Zinsli und Peter Glatthard in Zusammenarbeit mit Rudolf J. Ramseyer, Niklaus Bigler und Erich Blatter. Bern 1987.
Uufsätz (en Uuswaal)
- Ein Wortfeld-Ausschnitt in namengeographischer Sicht. I: Festschrift für Paul Zinsli. Hrsg. von Maria Bindschedler, Rudolf Hotzenköcherle und Werner Kohlschmidt. Francke, Bern 1971, S. 44–52.
- Die eidgenössisch-alemannische Schreibsprache in der Auseinandersetzung mit der ostmitteldeutsch-neuhochdeutschen Schriftsprache. I: Das Reich und die Eidgenossenschaft 1580–1650. Kulturelle Wechselwirkungen im konfessionellen Zeitalter. 7. Kolloquium der Schweizerischen Geistes wissenschaftlichen Gesellschaft. Hrsg. von Ulrich Im Hof und Suzanne Stehelin. Freiburg i. Ü. 1982, S. 319–334.
- Zur amtlichen geographischen Nomenklatur in der Schweiz. I: Amtlicher Gebrauch des geographischen Namenguts. Beiträge der Toponomastiktagung in Bozen (29.9.–3.10.1985). Hrsg. von Egon Kühebacher. Südtiroler Kulturinstitut, Bozen 1986, S. 191–208.
- Vox alemannica – voces romanices: etymologische Miszellen zur Walliser Sprachlandschaft. I: Romania ingeniosa. Festschrift für Gerold Hilty zum 60. Geburtstag. Hrsg. von G. Lüdi, H. Stricker, J. Wüest. Lang, Bern u. a. 1987, S. 3–24.
- Weltliteratur berndeutsch – grundsätzliche Überlegungen zum Übersetzen in die Mundart. I: Verborum amor. Studien zur Geschichte und Kunst der deutschen Sprache. Festschrift für Stefan Sonderegger zum 65. Geburtstag. Hrsg. von Harald Burger, Alois M. Haas und Peter von Matt. de Gruyter, Berlin / New York 1992, S. 561–577.
- „Hoi, Bell, e Schööne!“ Schweizerdeutsche Gruss-Miszellen. I: Sprachsplitter und Sprachspiele. Nachdenken über Sprache und Sprachgebrauch. Festschrift für Willy Sanders. Hrsg. von J. Niederhauser und St. Szlek. Lang, Bern u. a. 2000, S. 207-214.
- Orts- und Flurnamen – Herkunft und Bedeutung. I: Albert Kündig u. a.: Münsingen – Geschichte und Geschichten. Im Auftrag der Gemeinde Münsingen hrsg. von der Kommission Ortsgeschichte. Einwohnergemeinde Münsingen, [Münsingen] 2010, S. 55–64 (Digitalisaat).
Quäle
[ändere | Quälltäxt bearbeite]- Festgrüsse für Peter Glatthard zu seinem 75. Geburtstag am 26. August 2009, überreicht von seinen ehemaligen Schülern und Mitarbeitern Erich Blatter, Andreas Burri und Erika Derendinger, angereichert mit vorab veröffentlichten Namenartikelns aus dem vierten Teilband des Ortsnamenbuchs des Kantonsbern von This Fetzer, Roland Hofer, Thomas Franz Schneider und Inga Siegfried. Selbstverlag, Bern 2009.