Diskussion:Ubuntu

Us der alemannische Wikipedia, der freie Dialäkt-Enzyklopedy
(Witergleitet vun Diskussion:Ubuntu Linux)
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Wemmer scho übersetzt chönnt mer sich wenigschtens Müe gää dasses halbwegs natürlich isch. Dr erschti Absatz muess no überarbeitet werre. --Chlämens 19:06, 1. Mei 2007 (CEST)

Isch jetz glaub ich erledigt. I bi ybrigens nit dr Hauptautor vom Artikel. Aber wenn scho ebber meint, ebbis yber d'Distribution schribe z'müesse, wo ich hauptsächlich benutz... ;-)
Dr Artikel isch selbstverständlich noch immer e Stumpe. --W-j-s 21:08, 1. Mei 2007 (CEST)
I bin dr Hauptautor vum Artikel. Was gnau findender uhnatürlich? --Petar Marjanovic 00:11, 2. Mei 2007 (CEST)
Salü Petar, am meischte hen mich d'zwei Genitiv "Ufgrund dr eifacher Bedien- und Konfigurierbarket..." gfuggst. Aasunschte ischs scho guet, aber s'isch immer besser e Artikel eigeständig z'schrybe aastatt z'übersetze. --Chlämens 02:30, 2. Mei 2007 (CEST)
Ufgrund Wesse heissts ja eigentli. I han eifach usm Instinkt her dr ihgsetzt: Auf Grunde der einfacher; --Petar Marjanovic 07:00, 2. Mei 2007 (CEST)
Des ischs Problem wemmer vum Hochdütsche usgoht wemmer e Artikel schrybt; "Ufgrund" hört sich für mich wie e schriftdütschs Wort aa, "wege" isch e weng alemannischer. --Chlämens 15:28, 2. Mei 2007 (CEST)

"Der Dativ dem Genitiv sein Tod!" haissts uf Hochdütsch, da wär denn uf Alemannisch: "D Widergiburt vom Genitiif isch em Dativ sin Tood?". Nun, de zwait Satz isch immer no e Monstrum, s Wörtli "vo" het numene bitzeli verbesseret. Aso wenn Du so zu mer rede tätsch, ghörtisch e zimmli luts "Hä?!" Wie wärs, wemmer de ganz Satz versuecht noi z formuliere, oder besser zwee drus macht? Da isch jetz würkli z erscht Mool, asi ufde dütsche Wikipedia ha müese go luege go, wa aigetli gmaint isch! --al-Qamar 16:16, 2. Mei 2007 (CEST)