Diskussion:Zweisprachige Straßennamen im Elsass

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Us der alemannische Wikipedia, der freie Dialäkt-Enzyklopedy

Fer dr 20. Geburtstàg vu da zweisprochiga Stroßatàfla z'Milhüüsa ìsch a nèi Tàfla ìnstàlliart worra. Uf france3.fr kààt ma d Nochrìchta vum 23/03/2011 ààlüega, wo dervu reda: Locale Haute-Alsace du 23/03/2011 (france3.fr)
un àui: Red uf Frànzeesch un uf Elsassisch (youtube.com)
--MireilleLibmann 21:37, 23. Mär. 2011 (MEZ)[Antwort gee]

Wia geht's witterscht mìt dam Àrtìkel?[Quälltäxt bearbeite]

Ìch schribb do mina Àntwort uf dia Diskussion.

Ìch glàuib nìt àss ìch so großa Àrtìkel wia ìwer d Stroßa vu Bàsel kännt schriiwa. Ìch hà ìn dr Diskussion gschrìewa „Mehr ìwer d Gschìcht vu jedera Gàssa“, àwer nìt ìm Sìnn vu'ma lànga Text, ehnder fer Erklärunga vu dr Ursprung vum Nàmma derzüe schriiwa. Wohar kummt da Nàmma? Mìt wàs hàt's a Zammahàng? Mankmol brüücht's gàr kè Erklärung, dàs stìmmt. Un leider kàà-n-ìch's aui nìt fer d àndra Städta màcha, wo-n-ìch d Gschìcht nìt so güet kenn.

A ànder Problem ìsch àss dia Lischta zìmlig làng kännt wara, wenn ma ìmmer mehr Fotos un Städta derzüe brìngt. Fer a Àrtìkel pàsst dàs vìllìcht nìt. Sott ma a Selektion màcha, un numma dia Beispìler bhàlta wo àm meischta ìntressànt sìn? --MireilleLibmann (Diskussion) 21:21, 13. Apr. 2017 (MESZ)[Antwort gee]

Also, das isch e gueti Idee, über die Syte und was mer drus cha mache do z dischpetiere; und bi der Uszäichnigskandidatuur dänne goot s eifach no drum, ob däm Artikel es Prädikaat sell ggä wärde. D Argumänt sind jo ufem Disch.
Vo de Byträg, wo mer bis jetz hend, chunt use, das d Idee, wo hinder dere Syte stekt, gschetzt wird. Derzue es bar Gedanke: Es chönnt so sy, ass dä Artikel für d Übersicht über das Fänomeen bruucht wird, und i dänken au, är sell d Form von ere Lischte bhalte. Vo jeder Stadt wo in Frog chunt wär wenn möglech en gueti Uuswahl rächt, mid Erklärige zu de Stroosse wenn nötig. Me wüsst jo gärn, wo die zweisprochige Dafele bis jetz vorchöme, und au no sid wenn: Het Milhüüsa do dermit agfange? – Derzue wäre spööter, wenn das öper mache will und chönt, wie imene spezielle Projäkt vilecht zu einzelne Stedt eigeni und vollständigi Lischte dänkbar. Uf jede Fall git die Lischte do scho jetz en guete Zuegang zum Thema. --Ark001 (Diskussion) 22:32, 13. Apr. 2017 (MESZ)[Antwort gee]
Ach so Mireille, du hesch aa sonigi Informatione denkt. Des het sich für mi zerscht eso aghört, wie wänn du jetz zue jeedere Strooss en lange ethymologische Abschnitt wöttisch ergänze. Usserdäm findi d Idee vùm Ark001 guet, no s Datum vo de Errichtig z ergänze (wänn's bekannt isch). Wienni scho ùff de Kandidatesyte gschriibe ha, chönnt mer die Syte au ùff "Liste zweisprachiger Straßennamen im Elsass" verschiebe. No wär klar, dass des e Ùffzäälig söll sy, ùn no cha immer no öber en Artikel über des Thema mit mee Teggschtinformatione schryybe. Was meinet ihr dezue? Oder söll die Lischt ùnter em jetzige Lemma bliibe? --Terfili (Diskussion) 23:11, 14. Apr. 2017 (MESZ)[Antwort gee]
Merci Terfili fer dina Àrwet fer d àndra Städta. Prima! Ìch verstànd àwer nìt dina Frog ìwer d Bìndastrìch ìn da frànzeescha Stroßa nàmma: wo ìsch's Problem?
Fer d blàuia Fàrb hàn ìch ìn Gimp a „white balance“ gmàcht, 's ìsch jetz besser (zum Beispiel ìn Bìld „àm Bollwark“). Ìch sott wohrschins aui a pààr Bìlder vu Milhüüsa drüsmàcha; dia mìt eifàcha ìwerstezunga sìn jo weniger ìntressànt, ma brüücht sa nìt àlla. Dr Rüdiger Drees hàt àwer d ditscha Namma derzüe gmàcht. Därf ma dàs a so (mìt em Rascht) üsläscha? --MireilleLibmann (Diskussion) 09:59, 15. Apr. 2017 (MESZ)[Antwort gee]
Ha zum Byspil bi Rue du Vieux-Marché-aux-Poissons het's doch Bindestrich dinne. Ùn ich weiss nit ganz, wo's die bruucht (ùn au welli Wörter imene Stroossename mer sött grooss schryybe), wyl die Tafle immer grooss gschriibe sin, ùn mer im Französische de jo d Bindestrich ewägloot. S Bild gseet nooch dynrer Bearbeitig viil besser uss! Übrigens hesch du schynts d Name vùmene Deil vo dänne Stroosse ùffgno, sött mer die Audiodateie nit au no dezue mache?
Ùff kei Fall würdi Bilder eifach ussenee! Lieber alli Mülhuuser Stroosse in e eigni Lischt Liste zweisprachiger Straßennamen in Mülhausen mache, ùn e paar bsùnders intressanti Byspil do lo (was wär e gueti Zaal für Stedt, wo's hùnderti vo zweisproochige Tafle het? 12? 20?). Ich würd de e paar Stroosse als Byspil nee, wo's eifach e Übersetzig isch, e paar, wo di Name ganz verschiide sin, deno natürli mit verschiidne Ändige wie -gàss, -gàsslà, -stross, -platz, -gràwa etc, ùn sùnscht mit Vorrang die, wo d Gschicht bsùnders intressant isch oder halt wo s Foti bsùnders schöön isch. --Terfili (Diskussion) 11:06, 15. Apr. 2017 (MESZ)[Antwort gee]
OK, ìch hà dia Bìndastrìch a klei bìtsi verbessert. Audio ufnamma warta aui meeglig, wenn scho d Schrìftàrt mìt dr Zitt gwachselt hàt („Pfaffàgàsslà“, „Gàrwergass“ ìn dr àlta tràditionnella Gwohnet → „Bogagàss“, „Kaiwagassla“ uf Orthal); gràd umgekehrt, wàs d „a“ ààbelàngt. :(  --MireilleLibmann (Diskussion) 13:12, 18. Apr. 2017 (MESZ)[Antwort gee]
Jo s isch intressant, wie die Schryybige vo /æ ɑ ɐ/ durenand gönn. Ich ha emool e Lischt mit de verschiidne Ändige gmacht, mer gseet die Variation bi ‹a› ùn ‹à› guet:
  • -brucka
  • -gang
  • -gànglà
  • -gàrta
  • -gass
  • -gàss
  • -gassa
  • -gassla
  • -gàsslà
  • -grawà
  • -gràwa
  • -màrkt
  • -platz
  • -plàtzla
  • -plàtzlà
  • -stada
  • -stross
  • -tor
  • -winkel
  • -wìnkel
--Terfili (Diskussion) 10:55, 19. Apr. 2017 (MESZ)[Antwort gee]
Un do hà-n-ìch ebbis pràwiart, àwer 's ìsch leider kè Kunschtstìck worra... --MireilleLibmann (Diskussion) 12:41, 19. Apr. 2017 (MESZ)[Antwort gee]
Danke vilmol für dä audiovisuell Rundgang dur d Schtadt. --Ark001 (Diskussion) 13:27, 19. Apr. 2017 (MESZ)[Antwort gee]
Nä, nä, nä! Lesche nix! Mireille un Terfili - nix furtkeije! Nur auslagern: e eije Àrtikel fr Mélhüüse, villicht emol e eije fr Strosburi... Un ém ursprünglich Àrtikel bliwe numme fénf odr sechs Strooße un Béldle (villicht nit emol én e Tabló/Tabell) un e kleinr Tekscht mét dr Widdrschleitung. Ich bén öi nit drfér, se àlli én „Liste ...“ uemzedaife. Èm Gejedail: `s fehlt noch Tekscht, bsundrs fr Mélhüüse. Ich wundr mich, ass`s do so weni Bwusstsein dodefir gitt, wi bsundrs de Initiativ vun Mélhüüse ésch! - Mais si on est „dans le bain“...?--Stephele (Diskussion) 12:20, 15. Apr. 2017 (MESZ)[Antwort gee]
Ich ha jetz di meischte Mülhuusener Dafle in en eigne Artikel ussglagret, ùn do en chùrze (ùn lyycht aktualisierte) Teggscht glo, mit 12 Dafle. Ich ha versuecht, Byspil vo Dafle z nee, wo alli drüü Name de glych Sinn hen, wo nùmme de Elsässisch verschiide isch, wo Französisch verschiide isch, wo alli verschiide sin, mit verschiidne Ändige, mit em bsùnders intressante Hintergrùnd, oder au eifach wo mer de Name oder s Foti guet gfalle het. Ihr chönntet aber gern no Dafle usstuusche, stört mi gar nit. --Terfili (Diskussion) 22:29, 19. Apr. 2017 (MESZ)[Antwort gee]

Ich ha jetz e Kriterium ergänzt, dass die Lischt für alli Dafle mit eme gmeinfreie Foti söll sy. Was übrigens au no e Idee wär, isch e Spalte mit de Geokoordinate vo dänne Dafle, wänn öber die gspyycheret het. Wär vilycht no gäbig, mer chönnt die Dafle ùff ere Charte gnau lokalisiere ùn muess nit lang vor Ort sueche. Aber des wär e Näbesach. --Terfili (Diskussion) 22:47, 19. Apr. 2017 (MESZ)[Antwort gee]

Formatierig vo de Tabälle[Quälltäxt bearbeite]

Bi Anze und Barige isch jetz afe en chlyne Vorschlag dinn für en anderi Formatierig vo der Tabälle, wo bi allne Kapitel chönnt bruucht wärde; s isch zum Prüefe und Dischpetiere, oder me cha s au ganz andersch mache; i dere Form wäre d Schpalte bi allne Gmeinde glych breit. --Ark001 (Diskussion) 18:31, 19. Apr. 2017 (MESZ)[Antwort gee]

  1.  Inträssant Do isch sid es baar Joor e Lischte gwachse, wo en Fassette vo der sproochleche Aktualität im ene Deil vom alemannische Sproochruum behandlet und au no mid Fotene tuet zeige. Und Kommentäär und Quelle het s au, wo de gwünschti Zuesatznutze usmache. Wie me Lischte sell bewärte, isch schynts nid ganz klar, und en Katalog vo de Inträssante Lischte gid s offebar bis jetz nit. Uf jede Fall isch s die Uswaal vo de Stroossedafele de Wärt, ass me se aaluegt. Si tuet nid nume d Arbet vom Sproochamt und vo de Vereine is rächte Liecht stelle, sondern git grad au no en Huuffe schöni Dialäktwörter a und loot eim erscht no chly i d Kultuurgschicht vo dene elsässische Stedt lo ineluege. Inträssant sind au die Fäll, wo d Nääme i de bäide Sprooche gar nid s glych bedüte. So Kriteerie wie Vollschtändikeit oder äänlechs sind do gwüss sinnlos, wil niemmer alli Strosse i de ganze Regioon muess undersueche und e Grubbe längt, wo ebe inträssanti Fäll vorstellt. Und wenn me n au gärn do und dört no mee Amerkige zu de Gschicht vo de Strosse hätt, wo mid de Zyt jo no chönd cho, isch doch die guet gstalteti Lischte jetz für s alemannische Lexikon scho vil wärt. --Ark001 (Diskussion) 11:55, 11. Apr. 2017 (MESZ)[Antwort gee]
    Ich cha em Ark001 fascht ganz zuestimme, grad was syni ussfierlichi Kommentar zum Zuesatznùtze aagoot. Mir dùnkt die Lischt zur Zyt aber doch no e weng willkürlich, ùn wäge däm binni jetz änder no {{contra}}. Ich find au nit, dass die Lischt muess vollständig sy, aber ich hätti doch gern e Kriterium, welli Tafle in derre Lischt debi sin. Isch's Kriterium, dass die Tafel dur e Foti oder sùnscht e Quelle belait isch? Allei ùff de Allmänd het's de aber jo no en ganze Huufe mee, 26 vo Stroossbùrg ùn no öbe en Dutzend vo andre Ort. Myn Vorschlag: die Tafle vo de Allmänd no yybaue, ùn deno e chùrzi Zämmefassig schryybe, in wellene Ortschafte (cha jo au e groobi Bschryybig sy) sùnscht no Tafle bekannt sin. Sùnscht weiss mer jo nit, ob des jetz alli Ortschafte mit zweisproochige Tafle sin, oder ob di andre eifach no fääle. --Terfili (Diskussion) 09:15, 13. Apr. 2017 (MESZ)[Antwort gee]
    Ich stimen em Terfili zue – nachli optimiere – und dänn «intressant»! Und vilicht chönted die Fotograafe, wo au uf der alswiki mitmached, iri Fotenen im äinten oder andere Fall nachli verbessere? Es git doch uf iedem Kompi es Programm, wo me demit chan uufhele, Blaaustiich usenëë usw. … --Freiguet (Diskussion) 10:04, 13. Apr. 2017 (MESZ)[Antwort gee]
    Die Bilder mit em Blaustich sin vu mir. Ich waiß aber nit, mit was fir eme Programm mer des cha uusenee. --Holder (Diskussion) 13:13, 13. Apr. 2017 (MESZ)[Antwort gee]
    @MireilleLibmann:, @Stephele:, @Hendergassler: & @Holder:, vilycht henner jo emool Zyt ùn Lùscht, die Wünsch vo eure Fans z erfülle :) --Terfili (Diskussion) 10:46, 13. Apr. 2017 (MESZ)[Antwort gee]
  2.  Inträssant zitter dr Verbesserung. --MireilleLibmann (Diskussion) 13:29, 27. Apr. 2017 (MESZ) </nowiki> Neutral</nowiki> bis jetz. Dia Lischta ìsch sìcher ìntressànt, ebber vu Milhüüsa hàt's mìr doletscht gsajt! Àwer bis jetz ìsch's mehr a growwa Sàmmlung às a Enzyklopädie-Àrtìkel. Wàs ma besser kännt màcha: 1. Mehr ìwer d Gschìcht vu jedera Gàssa schriiwa (fer Milhüüsa gìtt's Qualla). 2. Mìt àndra wìchtiga Städta erganza (Stroßburg, Hàgenàui...) 3. Wia's dr Terfili meint, erwähna àss's noch àndra Städta gìtt, wo nìt ìn dam Àrtìkel sìn (àwer wella Städta, dàs weiß ìch nìt). 4. D blàuia Fàrb kààt ma mìt em Programm „Gimp“ güet verbessera, ìch kàà's naachschtens màcha. Wenn dàs àlles amol besser worra ìsch, dernoh ìsch's meeglig àss ìch mina Àbstìmmung positiv schàngschiar. --MireilleLibmann (Diskussion) 13:27, 13. Apr. 2017 (MESZ)[Antwort gee]
    Also en ussfierliche Gschichtsdeil zue jeedere Strooss findi bruucht's in sonere Lischt nit (ùn die Nominierig isch jo für e intressänti Lischt, nit für e läsige oder bsùnders glùngene Artikel - vilycht sött mer en sogar no ùff "Liste zweisprachiger Straßennamen im Elsass" verschiebe). So öbis wär aber imene Artikel über die einzelne Stroosse guet (zum Byspil wie die, wo de Andi-d über Basler Stroosse ùn Blätz gmacht het). Ich find d Hintergùndinformatione jetz grad sin imene guete Raame, wänn no mee dezue chùnt (was natürli super spannend wär, zum Byspil au über d Debate ùn Kontroverse vo dänne Schilder!) no sött mer des dränne zwüsche 1. de Lischt vo de Tafle, ùn 2. emene Artikel über die Tafle. --Terfili (Diskussion) 15:20, 13. Apr. 2017 (MESZ)[Antwort gee]
    → Mina Àntwort do. --MireilleLibmann (Diskussion) 21:24, 13. Apr. 2017 (MESZ)[Antwort gee]
  3.  Inträssant bkb - Guck au en d Ibrsichd Schwoba ! 08:57, 14. Apr. 2017 (MESZ)[Antwort gee]
  4.  Neutral - öi wenn`s intressànt un e guedi Lischt ésch: `S sott nit so bliwe. Ich hàb gràd emol durgzählt: `s sin jetz 109 (hundrtnin) Milhüüsr Strooße ( - odr?). Uff dr G´website „plaquesbilingues“ steht, se hàn jetz 215 - `s Doppelt! Diss wurd ze grooss! (Mét àndri Stedt maansch erscht!) Un öi wenn`s àm End e Lischt blibt: `s sott ditlich meh Text un Gschicht vun dr Initiative genn. De zweisproochigi Schéldr sin doch `s letscht Wort - un ebs gànz Neis, e Bruch mét dr Vrgàngeheit - én de dreihundrtjohrichi „luttes linguistiques en Alsace“! `S Thema un de Lischte gheere uffgeteilt un de grooß Stedt - bsundrs Mélhüüse! - sotte eije Àrtikele hàn. APropos: wo àn de Allmend stehn de Strooßeschéldr vun Stroosburi? Ich hàb vun e Velotour vum Äugscht `14 selbsch noch Fotos vun Schéldr üss Mélhüüse, Ense, Nei-Brisàch un Biese. Sotte-n-emol uff d´Allmend...! Ich kànn erscht emol durichlöije, wel blöii üss Mélhüüse ich mét scheeni Fàrwe hàb un di ànnestelle. Mr kànn én mànchi Versione vum Windows Béldbetrachter öi de Fàrwe korrigiere un „wermr“ màche. Diss ésch lichtr disponibel, wil`s schun uff`m Ordi ésch - àwwr Gimp ésch villicht bessr..--Stephele (Diskussion) 01:49, 15. Apr. 2017 (MESZ)[Antwort gee]
    D Schilder sin do: Commons:Category:Bilingual street signs in Strasbourg. Ich ha die jetz emool yybaut, aber di französischi Name sött no öber dureluege. Ich chùmm nit so ganz druss, wo bi französische Stroossename e Bindestrich anechùnt. Stimmt, wänn's in eim Ort sehr viili Tafle git, no chammer die au usslagre in eigni Lischte (in de Hauptlischt aber e Usswaal lo). In däm Fall hoffi, dass bal emool Zyt findsch, die Fotis ùff d Allmänd z stelle! --Terfili (Diskussion) 07:24, 15. Apr. 2017 (MESZ)[Antwort gee]
  5.  Inträssant hendergassler , i hàn jetz net àlles glasa, doch fer mich esch dia Sit met da strossadafeler hoch Inträssant, wells a àsàmlòng esch fo Strossa dia nòch a so heissa wia òfem beld, bin gràd àm noflàda oder versucha , fon der Grossgàss en Sòltzbàch dia aigentlisch net à so haïsst, wòròm wara er froïa ? Well noch dam àss dia Dafeler àgabrocht wora sen , also die "Grand Rue" esch di Grossgàss, esch amòl a Turist kòma, òn wo ar dar nàma gsa het , heter zòm Maire gsaid friaïer esc h dàss di Ferdergàss gse. Wikipedia kàn dò liard in die dònkelhaïd brenga. A ändera grònd kà se dàss met d'r enweklòng fon da soziàla Netzwarig, wikipedia erlòiwa dùad a gmainsàm Referanz òf d'objekter za hà òn somet oï in der Spròch. Zòm widera, esch dia Lïscht ewer Johra inwag zàmagstellt wora dàmit mer heda ebesch gcheits drüss màcha, àlso màcham'r ebs drüs. Jedes mòl dàss ir en a Dòrf kòm, süach ir escht a mol dia dafeler, i han schò a gànzi Sàmlòng die Dafeler erloïwa oï em Fràtzbüach dia strossa zo fenda. hendergassler/rempardier (Diskussion) 21:31, 18. Apr. 2017 (MESZ)hendergassler[Antwort gee]
    Verstonni di richtig, hendergassler, dass du e Sammlig mit Fotis vo sonige Dafle hesch? Wänn jo, no due die doch bitte bitte au no ùffelade! Ich find die Lischt wie gsait au sehr schöön, guet gstaltet, mit ere Yyleitig wo s wichtigscht erklärt, ùn Hintergrùndinformatione, ùn d Lischt gseet au sehr guet uss. Ich denk au nit, dass die Lischt garantiert vollständig muess sy, des wär jo au gar nit realistisch (s Kriterium für die Lischt chönnt jo eifach sy: alli Dafle, wommer e Foti devo hen). Was mich eifach no vùnere Pro-Stimm abhält, isch dass für mich überhaupt nit klar isch, ob die Ort, wo ùffglischtet sin, scho di meischte mit zweisproochige Dafle sin (ùn vilycht no e paar fääle), oder ob's no viil, viil mee git. Oder andersch gsait: sin die Dafle jetz änder e Ussnaam, ùn es git si halt nùmme in e paar vo dänne rùnd 900 Gmeie im Elsass, oder fääle do jetz no hùnderti vo Ortschafte in derre Lischt? --Terfili (Diskussion) 09:50, 19. Apr. 2017 (MESZ)[Antwort gee]
    Salü binànder, Ja Terfili d'r vesteschs richtig, en Emer meh gmainda gets jetza so dafeler, meh em Underlànd wia em Ewerlàndàwer es warda emmer meh, ich hòff dàss die Belde'r em Wikipedia oï dazüa bitràïa dàss die Dafeler emmer meh warda. hendergassler/rempardier (Diskussion) 16:37, 19. Apr. 2017 (MESZ)hendergassler[Antwort gee]
    Es wär doch schöön, wänn do ùff de alemannische Wikipedia di erschti Gsamtübersicht vo dänne Dafle wär! Also in däm Fall würdi mir no wünsche, dass öber e paar Sätz dezue schryybt, wie verbreitet die Dafle sin (muess jo überhaupt nit mit ere Quelle belait sy oder e gnaui Zaal sy, e groobi Schätzig längt), ùn no isch guet für e intressanti Lischt. Ùn die, wo no Fotis ùffem Computer hen oder in Zuechùmft emool e Dafel fotografiere, sölle die de peu à peu ergänze. --Terfili (Diskussion) 22:40, 19. Apr. 2017 (MESZ)[Antwort gee]
  6.  Inträssant --Schofför (Diskussion) 19:22, 27. Apr. 2017 (MESZ)[Antwort gee]
  7.  Inträssant Mit däne Verbesserige uf alli Fäll. --Holder (Diskussion) 20:01, 27. Apr. 2017 (MESZ)[Antwort gee]
  8.  Inträssant Super, was daa i letschter Ziit alles gangä isch. Passed guäd i d als-Wiki. --B.A.Enz (Diskussion) 20:03, 27. Apr. 2017 (MESZ)[Antwort gee]
  9. jetz au  Inträssant, au wänni ällewell no en Satz oder zwei zum groosse Konteggscht vermiss. --Terfili (Diskussion) 21:16, 27. Apr. 2017 (MESZ)[Antwort gee]

Usswärtig: usszaichnet als inträssanti Lischt. (Ei Wùch nooch de fümfte Pro-Stimm; 8 Stimme für „Inträssant“ ùn kei Contra-Stimme). --Terfili (Diskussion) 23:25, 4. Mai 2017 (MESZ)[Antwort gee]

Do ane kopiert vo Wikipedia:Artikel- und Listenkandidaturen/Abstimmigarchiv 2017. --Terfili (Diskussion) 23:26, 4. Mai 2017 (MESZ)[Antwort gee]

Extärni Link gänderet[Quälltäxt bearbeite]

Sali Mitautore,

Ich haa 1 extärni Link uf Zweisprachige Straßennamen im Elsass gänderet. Nämen ich bittschen e Momänt un luege no mym Edit. Wänn Ihr Froge hän, oder wänn dr Bot d Link oder di ganz Syte soll ignoriere, gehen bitte uf die FaQ-Syte fir mee Infiormatione. Ich haa die Änderige gmacht:

Wänn Ihr fertig sin mit em dureluege vu myne Änderige, chennen er no dr Aawysige in dr Vorlag unte no Fähler flicke.

Cheers.—InternetArchiveBot (Fehler melden) 19:16, 9. Sep. 2017 (MESZ)[Antwort gee]

Extärni Link gänderet[Quälltäxt bearbeite]

Sali Mitautore,

Ich haa 1 extärni Link uf Zweisprachige Straßennamen im Elsass gänderet. Nämen ich bittschen e Momänt un luege no mym Edit. Wänn Ihr Froge hän, oder wänn dr Bot d Link oder di ganz Syte soll ignoriere, gehen bitte uf die FaQ-Syte fir mee Infiormatione. Ich haa die Änderige gmacht:

Wänn Ihr fertig sin mit em dureluege vu myne Änderige, chennen er no dr Aawysige in dr Vorlag unte no Fähler flicke.

Cheers.—InternetArchiveBot (Fehler melden) 21:50, 31. Mai 2019 (MESZ)[Antwort gee]

Extärni Link gänderet[Quälltäxt bearbeite]

Sali Mitautore,

Ich haa 1 extärni Link uf Zweisprachige Straßennamen im Elsass gänderet. Nämen ich bittschen e Momänt un luege no mym Edit. Wänn Ihr Froge hän, oder wänn dr Bot d Link oder di ganz Syte soll ignoriere, gehen bitte uf die FaQ-Syte fir mee Infiormatione. Ich haa die Änderige gmacht:

Wänn Ihr fertig sin mit em dureluege vu myne Änderige, chennen er no dr Aawysige in dr Vorlag unte no Fähler flicke.

Cheers.—InternetArchiveBot (Fehler melden) 14:11, 25. Okt. 2019 (MESZ)[Antwort gee]