Diskussion:Migros

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Us der alemannische Wikipedia, der freie Dialäkt-Enzyklopedy

Im Moment lauft d'Aktion "Ocean Mania". Mä cha Stickers mit Bilder vo Meerestier sammle, wemme im Migros poschtät. Es git au es virtuells Album wo me cha sammle: www.oceanmania.ch. I däm Onlinegame gits zu jedem Sticker e Frag. Entweder suecht mer alli Frage, indem mer mit sim Fisch dur de Ozean schwümmt; me cha aber au direkt zu de Frag cho, wemmmer de Code vom Sticker igit.

Jetzt mini Frag: Wärs sinnvoll, alli Codes i de Wikipedia ufzlischtä oder passt das nöd id Wikipedia? --Wikipedia 17:25, 12. Okt. 2010 (MESZ)[Antwort gee]

Hoi, ich glaub, des ghert nit in di Alemannisch Wikipedia, sorry ... LG, --Holder 17:33, 12. Okt. 2010 (MESZ)[Antwort gee]

Am 19. Februar 2013 hät e IP folgende Satz in Artikel gschribe: «De Name Mirgos bedütet: Mittelgrosshandel». Da isch dänn wider zrugg gsetzt worde. D Migros schrib under de meist gstellte Froge, as de Name us "demi" und "en gros" zäme gsetzt segi, also för Detail- und Grosshandel ständi Wie ist der Name Migros entstanden?. Uf de Site GottliebDuttweiler.ch haissts dänn «Mi-Gros bedeutet etwa Halb-Gross» Der Name Migros. "demi-gros" - wa för mi öpe sovil wie Halbgrosshandel haisst, isch mit "Mittelgrosshandel" nöd schlächt troffe gsi. Gruess --Schofför (Diskussion) 00:44, 20. Feb. 2013 (MEZ)[Antwort gee]

Ups, do hani nebis falsch glese. Ufem Versionsunderschid hani usem
'''Mi'''ttel'''gros'''shandel
em Schluss "shande" glese und denkt, da sai e chlinnere Vandalismus, drum hanen zruggsetzt. Velich sött s nöchstemol mini Brile putze, bevor i kontrollier. Vile Dank för Dini Ufmerksamkait, Schofför. --al-Qamar (Diskussion) 10:54, 20. Feb. 2013 (MEZ)[Antwort gee]