Diskussion:Immenstaad am Bodensee

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Us der alemannische Wikipedia, der freie Dialäkt-Enzyklopedy

Di Beziechnig für issere Gmeind in sellem Artikl sott it Immestaad sei, des isch lätz. D'Immeschdaader sage Immeschdaad. --Ameichle (Diskussion) 23:26, 5. Jun. 2013 (MESZ)[Antwort gee]

Du dörfsch das im Artikel gärn sälber ändere. Es git äbe Autore i de Alemannische Wikipedia, wo st schribed, wils läserlicher sig und wil jo jede/jedi Alemann/Alemannin wüssi, as me st fast/fascht immer als scht uusspricht/uusschpricht (sp isch übrigens au sonen sprochliche/schprochliche Fall ;-) ). Gruess --Schofför (Diskussion) 00:13, 6. Jun. 2013 (MESZ)[Antwort gee]
Dangge fir dei Hiwies. Bevor i mi richtig eibring, will i erscht Erfahrig sammle wie's bei eu so goht. Zudem müsst mr es Lemma ändere; des goht it so leicht. Grüss ind Ostschwiez --Ameichle (Diskussion) 09:40, 6. Jun. 2013 (MESZ)[Antwort gee]
I hoff, i heg de Artikel i dim Sinn korigiert. Vo wäge Lemma; uf de «Alemannja» sind d Stichwörter uf Dütsch und dänn wird ganz obe üseri Titelvorlag iigfüegt, z.B.: {{Titel|Immeschtaad}}, eso wird de alemannisch Titel im Artikel aazaigt, obwohl as dr Artikel aigentlich uf eme hochdütsche Stichwort aaglait isch. Gruss --Schofför (Diskussion) 11:19, 6. Jun. 2013 (MESZ)[Antwort gee]
So isches scho besser. S'hett au kei Sinn, an alle Uusdrück (au bei de minige) rumz'quängle, aber de Name vum eigne Ort sott mr scho lese könne, ohne d'Zung dabei z'breche. Ade, bis zum nägschde Mohl ;-) --Ameichle (Diskussion) 16:23, 6. Jun. 2013 (MESZ)[Antwort gee]