Diskussion:Falsche Freunde

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Us der alemannische Wikipedia, der freie Dialäkt-Enzyklopedy

gäbig wär no, me fändi no en falsche Fründ alemannisch - schriftdütsch. Nur chunnt mr grad kenner in Sinn --Dr Umschattig red mit mir 16:51, 21. Apr. 2007 (CEST)

Wa haltsch du vo: Hochdiitsch "Brötchen" - Alemannisch "Bretli". Under Bretli verstoht mer zumindescht im Baaremer Dialekt koni Brötchen, sondern Kekse / Plätzchen. Wa uff Hochdiitsch Brötchen hoeßt, do dezue sait mer bi iis "Wecke". --Glaus 18:14, 21. Apr. 2007 (CEST)

Innerhalb vum Alemannische gits natürlich au Falschi Fründ. E Byspiil us mynrer Familie: myni Muetter wo vo Ravensburg isch het emol zu öbis wo myn Onkel gschnitzt gha het gseit "ha des isch e Bolle!" - für si isch e Bolle positiv gsi - myn Onkel isch dodruf natürlich arg beleidigt gsi, am Hochrhy isch e Bolle e Huufe Schissdräck. Z'Währ sin Gutzeli Wynachtsbrötli, bi üs isch des s'Wort für Marmelad. --Chlämens 18:23, 21. Apr. 2007 (CEST)

Und bi iis uff de Baar sind Guutzili Bonbons (z. B. Hueschteguutzili = Hustenbonbons), also no mol ebbis anders. --Glaus 18:44, 21. Apr. 2007 (CEST)

s git au falschi Fünde zwüschet Hochdütsch und Alemannisch: hd. springen = al. gumpe; al. springe = hd. rennen; al. renne = hd. laufen; al. laufe = hd. gehen. --al-Qamar 23:27, 24. Apr. 2007 (CEST)
wa zwische minere Frau und mir scho fer e Missverschtändnis gsorget het: "wischen" bediitet hd. "mit nassem Lappen aufwischen", aber al. "mit dem Besen kehren" ("dä Hof wische"). Mer hond iis dann druff g'einiget, daß d'Schtäge (das Treppenhaus) uf hochdiitsch gwischt wird ;-) --Glaus 08:17, 25. Apr. 2007 (CEST)

jetz wo dä chlämens vo ravensburg redt, chunnt mer no ä meh oder weniger luschtige gschicht in sinn. ich ha emol mit lüüt vo ravensburg in mundart plauderet und ha gfrooged öpps au "goofe", also chind hebed, do sind die verruckt worde und händ nümme mit mer wölle rede, offebar isch "goofe" z'ravensburg ä schimpfwort. bajan

I han emol e Tabälle agfange. Drage Ejeri Biispiil derte ii!
Bi uns het emol e Person, wu kültüräll im Norde verhaftet wird, welle verhindere, ass s Gedicht Schiirebirzler (= Clown) ufgfiährt wird, well sie do ebis vu Bürzel (= Schwanz vun ere Änt) verstande het un gmeint het, des sin sexuelli Aspiilige. (Birzler het mit burzle (Burzelbaüm z due).--Albärt 12:00, 10. Jun. 2007 (CEST)

das do bin ich gsi --Dr Umschattig red mit mir 16:25, 10. Jun. 2007 (CEST)

Extärni Link gänderet[Quälltäxt bearbeite]

Sali Mitautore,

Ich haa 1 extärni Link uf Falsche Freunde gänderet. Nämen ich bittschen e Momänt un luege no mym Edit. Wänn Ihr Froge hän, oder wänn dr Bot d Link oder di ganz Syte soll ignoriere, gehen bitte uf die FaQ-Syte fir mee Infiormatione. Ich haa die Änderige gmacht:

Wänn Ihr fertig sin mit em dureluege vu myne Änderige, chennen er no dr Aawysige in dr Vorlag unte no Fähler flicke.

Cheers.—InternetArchiveBot (Fehler melden) 23:47, 26. Jan. 2020 (MEZ)[Antwort gee]