Diskussion:Basel

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Us der alemannische Wikipedia, der freie Dialäkt-Enzyklopedy

Sytdäm dr Absatz Dialäggt vo churzem erwitert worre isch stimmt do gar nüt meh. Mol abgsehe devo dass dr ganz Absatz sowiiso uf Baseldytsch ghört, werre do Sache bhauptet... S'fangt a mit "Was fyylne Laie vermuetlig ufffallt isch, ass mir unsere Dialäggt mit y anstatt ü oder i ussschrybe. Das isch d'Folg vom e'ne Boykott geege unseri Noochbere us em dytsche Ryych, wo sich scho gly noonem Mittelalter entwicklet hett...()...vorallem unser hittig "ö" isch friener nur als "e" ussgsproche worde. Me kennt saage, s "ö" isch fast verbotte gsi." Däm seit mer Entrundung un des isch kei "Boykott geege unseri Noochbere us em dytsche Ryych" un au kei Verbot, des isch e ganz natürlichi sprochlichi Entwigglig. Un so goht's wyter. Des wo do über s'Verschwinde vum alti Baseldytsch stoht isch zwar prinzipiel richtig, so cha mer des aber inere Enzylopedy au nüt schrybe. Usserdäm sotte wertendi Begriff vermyde werre un au "unserer" usw sot mer nüt schrybe. I weiss au nüt rächt was mer do demit mache sot. Dr Absatz isch uf schönschtem Baseldytsch gschrybe, über so öbis freue mer üs, un de Chern vum Absatz wär e gueti Ergänzig vum Baseldytsch Artikel. I versuech bald emol d'korekti Informatione nooch Baseldytsch z'verschiebe. --Chlämens 16:34, 6. Aug 2006 (UTC)


I ha des jetz glöscht. Do unte isch dr Teggscht, wenn öber Zit, Luscht un züeverlässigi Quelle het channer jo viilycht no öbis devo uswärte --Chlämens 22:57, 7. Jan. 2007 (CET):

Z Basel reede die maischte Lyt Baseldytsch. Dä uspräggt Dialäggt isch vorallem fir sy braite Akzänt bekannt und hett woorlig dr diefscht Akzänt in unserer Region. mit "Dief" isch nit d'Stimmlag gmaint, sondern d'Usssprooch, bsunders uf's "r" bezoge. Anders wie die maischte andere Dialäggt, hän mir s'"r" nid uff der Zunge sondern in der Hals-Mitti. Au unser verbraitet "i" am Änd vo vyylne Nome macht us em Baasler Dialäggt e heerligg Unikat. Ganz wichtig fir unser Dytsch isch ass mir fir fascht jede Vokal zwai ussprooche hänn. So sage mir zembyspiil zem stargg betoonte "e" nit nur aifach e (wie im ewig) sondern saage als au e weniger stargg betoont "e" (wie im ehrlig) und naige bim unbetoonte "e" (wie im lache) e weeneli richtig "ä". Was fyylne Laie vermuetlig ufffallt isch, ass mir unsere Dialäggt mit y anstatt ü oder i ussschrybe. Das isch d'Folg vom e'ne Boykott geege unseri Noochbere us em dytsche Ryych, wo sich scho gly noonem Mittelalter entwicklet hett. Dorum hett me friener s "ü" im Baseldytsch nur durs Franzeesch kennt, aber hetts bis vor e paar joorzäänt im Dialäggt nit verwändet. Hitte gits laider nur no e gringi Azaal vo Persoone, wo unsere traditionell urspringlig Dialäggt reede (hyffig nur no im Daig z'heere). vorallem unser hittig "ö" isch friener nur als "e" ussgsproche worde. Me kennt saage, s "ö" isch fast verbotte gsi. Hütt gits nur no wenig Detaills was d'Genauigkeit aabelanggt. Zem Byspiil sait e Basler heggst sällte "ch" (wie grad in Kuchi) sondern sait kurz und heeflig "k" (wie bim Kind oder Kue, und nit Chind oder Chue!) . Doch sit dr rationalisierig vo sämmtlige chemische Fabrigge hett sich nit nur dr Germanismuss ybirgeret sondern au dr Anglizimismus, und dä hett unserer Sprooch iberhaupt nit guet do. Dur die vyyle neue Weerter het sich s'bekanntlig liberal Basel in e Stadt verwandlet, wo me kai einheitlig Dialäggt me reedet. dä urspringlig esotherisch Dialäggt hett sich nochzue zue e're Koine entwicklet, wo weder rhetoorisch no orthografisch korräggt isch (gschwiige denn grammatisch). Genau dorum hett sich trotz vyylne Gramatikalische Biecher vo sämmtlige Quartier (Me unterscheidet aigentlig nur s'Grooss- und s'Glaibasel) s'Schrifftdytsch duure gschlaage und hett somit d'Schrifft iibernoo. doch vorallem am lokal Radio isch unser Dialäggt obligat und wird nur sälte durs Schrifftdytsch ersetzt. Doch au in de Medie hert me immer wie mee, ass unsere Dialäggt mit Schwyyge verloore goht, das macht vorallem de Patriote so wie de Perväktionischte und Neurotiker z'schaffe. Aber trotzdäm wird dä Dialäggt nie verloore goo (vorallem bi myne Binggis nit), den är isch - trotz ähnligkeit mit em Graubindner - Dr ainzig Dialäggt us zwai Sproche entstande (s'baadisch Dytsch und Franzeesch), wo so brait und vornähm gsproche wird.


I han des in dr jetzige Version korrigiärt, wus gheiße het, dr Basler Dialäkt seig dr einzig Dialäkt, wu zu dr niideralemannische Sprochgruppe ghert. Sprochgruppe goht do nit, s git nit verschiidini niideralemannische Soroche, un Niideralemannisch gits aü z Chur un an andere Stelle im Bindnerland un zuedäm im Nord-Oscht-Zipfel vu dr Schwiz (Rhiin, Bodesee) - lueg unser Kart.

De Artikel wird überdurchschnittlich oft Vandaliert, het öber öbis drgäge wenni de Artikel für IP Adresse un neui Bnutzter sperr?--Chlämens 21:44, 8. Jan. 2007 (CET)

so hyffig findis jetzt nid, aber für e Wyyli isches sicher ke schlächti Idee. Btw. by Roger Federer kasch glaub wieder entsperre ;) --Der Umschattige red mit mir 22:40, 8. Jan. 2007 (CET)

Extärni Link gänderet[Quälltäxt bearbeite]

Sali Mitautore,

Ich haa 2 extärni Link uf Basel gänderet. Nämen ich bittschen e Momänt un luege no mym Edit. Wänn Ihr Froge hän, oder wänn dr Bot d Link oder di ganz Syte soll ignoriere, gehen bitte uf die FaQ-Syte fir mee Infiormatione. Ich haa die Änderige gmacht:

Wänn Ihr fertig sin mit em dureluege vu myne Änderige, chennen er no dr Aawysige in dr Vorlag unte no Fähler flicke.

Cheers.—InternetArchiveBot (Fehler melden) 00:20, 9. Sep. 2017 (MESZ)[Antwort gee]

"Baselbieterdütsch" im Artikel[Quälltäxt bearbeite]

Mir isch uffgfalle, ass im Artikel nit alles uff Baseldytsch, sondern zem Dail vyyles uff Baselbieterdütsch gschriibe worde isch. Mir falle do vor allem Wörter wie "si" statt "sin" oder "hei/hai" statt "hän" uff (Abschnitt Gschicht und Iiwohner). Ich beherrsch s "dradizionell Baaseldytsch" nit wirklig, aber das isch doch falsch? --178.38.188.128 23:39, 3. Aug. 2018 (MESZ)[Antwort gee]

De Artikel isch glaub zum Deil vo Baselbieter Autore gschriibe worde, wo zum Deil eifach ihri Mùndart gschriibe hen, ùn zum Deil s klassisch Baseldytsch versuecht hen z schryybe. Wänn öber also de ganz Artikel konsequänt wott ùff moderns oder klassischs Baseldytsch wott ùmschryybe, wär des prima. --Terfili (Diskussion) 18:05, 6. Aug. 2018 (MESZ)[Antwort gee]

Extärni Link gänderet[Quälltäxt bearbeite]

Sali Mitautore,

Ich haa 1 extärni Link uf Basel gänderet. Nämen ich bittschen e Momänt un luege no mym Edit. Wänn Ihr Froge hän, oder wänn dr Bot d Link oder di ganz Syte soll ignoriere, gehen bitte uf die FaQ-Syte fir mee Infiormatione. Ich haa die Änderige gmacht:

Wänn Ihr fertig sin mit em dureluege vu myne Änderige, chennen er no dr Aawysige in dr Vorlag unte no Fähler flicke.

Cheers.—InternetArchiveBot (Fehler melden) 02:50, 27. Mai 2019 (MESZ)[Antwort gee]

Extärni Link gänderet[Quälltäxt bearbeite]

Sali Mitautore,

Ich haa 1 extärni Link uf Basel gänderet. Nämen ich bittschen e Momänt un luege no mym Edit. Wänn Ihr Froge hän, oder wänn dr Bot d Link oder di ganz Syte soll ignoriere, gehen bitte uf die FaQ-Syte fir mee Infiormatione. Ich haa die Änderige gmacht:

Wänn Ihr fertig sin mit em dureluege vu myne Änderige, chennen er no dr Aawysige in dr Vorlag unte no Fähler flicke.

Cheers.—InternetArchiveBot (Fehler melden) 22:15, 28. Jan. 2020 (MEZ)[Antwort gee]