English: View of the Thermopylae pass at the area of the Phocian Wall. In ancient times the coastline was where the modern road lies, or even closer to the mountain.
Polski: Termopile, widok na miejsce bitwy, ze wzgórza Kolonos, gdzie schronili i bronili się ostatni z obrońców. Z pewnością nie wąwóz. W starożytności, linia brzegu morskiego przebiegała jeszcze wyraźnie na lewo od widocznej tu trasy samochodowej. Według przedstawianych na miejscu plansz historycznych, miejsce to miało swe przewężenia i także kilka rozleglejszych przestrzeni, umiejętnie wykorzystywane przez obrońców dla taktycznych kontrataków i odwrotów. Po śmierci Leonidasa, pozostali obrońcy wycofali się na owo ufortyfikowane (niegdyś) wzgórze, to, na którego podejściu stał fografujący, by już wkrótce potem, trwale przejść zeń do historii powszechnej. W oddali budynki nieczynnego już zakładu wodolecznictwa. Dzikie kąpielisko, z łagodnymi głębinkami i małym, wszakże idealnie ciepłym wodospadem, chętnie odwiedzane przez kierowców. Można zerknąć na nie tutaj
Datum
Quälle
The picture has been taken by me. It is part of a relevant photo gallery at Battle of Thermopylae. All the material is available under the GFDL.
Ich haa s Urheberrächt an däm Wärch un vereffetlig s dodermit unter däne Lizänze:
Des Dokumänt derf kopiert, verbreitet un/oder bearbeitet wäre unter dr Bedingige vu dr GNU-Lizänz fir freji Dokumäntation, Version 1.2 oder ere spetere Version, vereffetligt dur Free Software Foundation. S het keini uuveränderlige Abschnitt, kei vordere Umschlagstext un kei hindere Umschlagstext. E Kopii vu dr Lizänz isch verfiegbar im Abschnitt GNU-Lizänz fir freji Dokumäntation.http://www.gnu.org/copyleft/fdl.htmlGFDLGNU Free Documentation Licensetruetrue
des Wärch an anderi wytergee – des Wärch kopiere, verbreite un ibertrage
des Wärch verändere – des Wärch aapasse
Unter däne Bedingige:
Namenännig – Du muesch aagmässeni Aagabe zum Urheber un dr Rächt mache, e Link zue dr Lizänz zuefiege un aagee, eb Änderige gmacht wore sin. Die Aagabe chenne in ere aagmässene Art gmacht wäre, aber nit eso, ass dr Yydruck entstoht, ass dr Lizänzgeber Dii oder Dyy Gebruch vum Wärch unterstitze un guetheiße.
Wytergab unter glyche Bedingige – Wänn du des Wärch veränderesch, umwandlesch oder druf ufböusch, no derfsch s Ergebnis nume unter dr glyche oder ere kumpatible Lizänz wie s Orginal vereffetlige.
Die Lizänzmarkierig isch wäg em GFDL-Lizänzupdate zuegfiegt wore.http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/CC BY-SA 3.0Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0truetrue
des Wärch an anderi wytergee – des Wärch kopiere, verbreite un ibertrage
des Wärch verändere – des Wärch aapasse
Unter däne Bedingige:
Namenännig – Du muesch aagmässeni Aagabe zum Urheber un dr Rächt mache, e Link zue dr Lizänz zuefiege un aagee, eb Änderige gmacht wore sin. Die Aagabe chenne in ere aagmässene Art gmacht wäre, aber nit eso, ass dr Yydruck entstoht, ass dr Lizänzgeber Dii oder Dyy Gebruch vum Wärch unterstitze un guetheiße.
Wytergab unter glyche Bedingige – Wänn du des Wärch veränderesch, umwandlesch oder druf ufböusch, no derfsch s Ergebnis nume unter dr glyche oder ere kumpatible Lizänz wie s Orginal vereffetlige.
Ergänze eine einzeilige Erklärung, was diese Datei darstellt.
View of the Thermopylae pass at the area of the Phocian Wall. In ancient times the coastline was where the modern road lies, or even closer to the mountain.
Vue de la passe des Thermopyles dans l'aire du Mur Phocéen. Dans les temps anciens le bord de la cote était où se trouve la route moderne ou encore plus près de la montagne.
Termopile
ফোসিয়ান ওয়াল অঞ্চল থেকে থার্মোপাইল পাসের দৃশ্য। প্রাচীনকালে উপকূলরেখাটি পাহাড়ের সাথে ডানদিকে রাস্তার খুব কাছাকাছি হত। এটি পলি জমার ফলাফল।
{{Information |Description=View of the Thermopylae pass at the area of the Phocian Wall. In ancient times the coastline was where the modern road lies, or even closer to the mountain. |Source=The picture has been taken by me. It is part of a relevant pho